Форум » В гостях у "Сказок..." » Личная тема DellaD » Ответить

Личная тема DellaD

Чакра: Сказочный профиль

Ответов - 41, стр: 1 2 3 All

Alasar: "Зеркальное отражение" - это просто до слез. Спасибо, DellaD))

TuYana: Вот за этот эпилог, я готова вас на руках носить: *** За много миль от Хогвартса, в кромешной темноте сквозь буйные заросли травы скользила покинутая и всеми позабытая змея Нагини. Ей нужно было найти новый дом. Ей нужно было найти безопасное место, где можно будет отдохнуть, набраться сил. Она знала это абсолютно точно, но не знала, откуда в ней это знание. Ею словно что-то управляло. Что-то, что было рядом несколько последних лет. Она знала эту чужеродную частичку в себе, она привыкла к ней и была готова сделать все, чтобы защитить ее. Что с того, что семь – самое могущественное магическое число? Зато восьмерка – перевернутый символ бесконечности… На мой взгляд это лучший эпилог из прочитанных. А от 5 дней тоже в восторге. Красиво. Очень нравится стиль исполнения . Очень оригинально и гармонично. Очень радует качество написанного. Очень ярко поданные характеры, им веришь. Они нравятся. После 5 дней у меня было такое ощущение, что я прочитала продолжение 7 книги. Хоячется пожелать вам вдохновения и очень жду ваших работ.

DellaD.: Alasar Пожалуйста TuYana Честно говоря, меня саму до сих пор с этого абзаца невероятно штырит. Потому что этого не планировалось и не предполагалось. Но когда я ночью дописывала эпилог, в порыве какого-то вдохновения родился этот абзац. И мне так понравилась идея про восьмерку, что я не смогла себе отказать в удовольствии :) Что касается 5 дней, то это вообще у меня самый любимый из моих фиков. Спасибо за пожелания!


Alasar: DellaD.

Isabell: А я с ума схожу от "Метаморфоз", честно говоря, я бы предпочла такую концовку! А уж битва совершенно роскошна)) "Зеркальное отражение" читала до семи утра, потом забила на институт...DellaD., признайтесь, вы психолог? А над "5 дней" смеялась как безумная, очень здорово!

Ginger: DellaD.

DellaD.: Isabell признайтесь, вы психолог? Нет, я очень скучный менеджер... Ginger

TuYana: DellaD. пишет: Нет, я очень скучный менеджер... Вот не подумала бы. Я думала, что-то связанное с языками.

Антавра: Я читала три раза " Зеркальное отражение" , даже не читала , а перечитывала, вот уж не могла подумать, что вы столь талантливый фикрайтер!!! Я просто без ума от вашего творчества...СПАСИБО БОЛЬШОЕ...*проронила слезу* Ещё раз спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

DellaD.: TuYana Я думала, что-то связанное с языками. Ну, с языками моя связь закончилась после школы: я получила в качестве начального профессионального образования корочку переводчика делового английского, но дальше дело не пошло. Антавра Я очень рада Может быть и вам будет приятно узнать, что весной или ближе к лету появится небольшая история, продолжающая события ЗО, рассказывающая так же о том, как дела сложились в параллельном мире.

Loy Yver: DellaD., Автор моего любимого снейджера. Хотя мне всегда хотелось с тобой поспорить насчет некоторых моментов в "Метаморфозах".

DellaD.: Loy Yver Хотя мне всегда хотелось с тобой поспорить насчет некоторых моментов в "Метаморфозах". Дык, велкам Спорь, кто ж мешает? Хочешь здесь, хочешь в дайри специально для этого тему открою. Или еще как. Только меня тяжело переспорить: я в крайнем случае всегда ухожу в глубокую несознанку типа "каждый пишет так, как хочет".

Loy Yver: DellaD. пишет: Только меня тяжело переспорить: я в крайнем случае всегда ухожу в глубокую несознанку типа "каждый пишет так, как хочет". Так я поэтому и не спорю. Сама такая же. Но хотение от этого не уменьшается.

DellaD.: Loy Yver Ну, как я уже сказала, будет желание - всегда пожалуйста, я не против

Loy Yver: DellaD., Ну буду как-нибудь в Московии, обязательно к тебе пристану.

Chessi: DellaD. пишет: Может быть и вам будет приятно узнать, что весной или ближе к лету появится небольшая история, продолжающая события ЗО, рассказывающая так же о том, как дела сложились в параллельном мире. Ура!.. Я безумно счастлива! Спасибо вам за такие чудесные работы! ЗО перечитывала несколько раз и все еще хочется! Метаморфозы... единственное, что могу сказать - Ро надо учиться у вас писать книги!

Талина: DellaD., Как снейждер-шиппер не могу не поблагодарить за "Метаморфозы" и "Оно того стоило". После твоего перевода "Сорок три месяца" я стала допускать, что можно читать и что-то кроме снейджеров, а после "Зеркального отражения"... В общем, ты научила меня любить джен. Не просто иногда почитывать, а именно любить.)) Спасибо.

DellaD.: Chessi Ро надо учиться у вас писать книги! Я бы ей бесплатно отдала свой вариант седьмой книги, лишь бы она не писала свой... таким. Талина

Isabell: DellaD. пишет: Я бы ей бесплатно отдала свой вариант седьмой книги, лишь бы она не писала свой... таким. А я бы ей еще и заплатила, лишь бы она свой вариант таким не писала, и на твой тишком поменяла.

Pixie: DellaD. Твои "Метаморфозы" и "Зеркальное отражение" я никогда не устану перечитывать их и плакать над ними. Спасибо тебе огромное, что даришь нам такие чудесные фики! Ты просто волшебница!

Serenity S: DellaD. спасибо за Метаморфозы Можно рецензию написать? (Собственно, она почти написана :)

DellaD.: Serenity S С удовольствием почитала бы :)

tanitabt: DellaD. , первое, что я прочитала после 7ой книги - "Метаморфозы". Вернее, это первый фик, который мне попался. И случилось это после разочарования шедевром мадам Роулинг... Так что, вы для меня первый автор. Первый любимый. Я даже маман втянула. Браво. "Зеркальное отражение" - по-настоящему разревелась, чего давно не было. Спасибо.

Serenity S: tanitabt пишет: Я даже маман втянула. Ого! Я бы не рискнула свою

tanitabt: Serenity S пишет: Ого! Я бы не рискнула свою Все проходит через мой "фильтр". Она читает только то, что я предлагаю.

Serenity S: tanitabt, я свою, как ещё мелкая была, и ГП-книжки-то не уговрола прочитать (но фильмы смотрит)); ей банально был бы (наверное) не интересен фикшен а так-то ведь почти ничего "приличного" не встречается, чтобы дать маман почитать и не раскрыться)) Она лишь знает, что я "рассказы по ГП читаю" ну-ну...

tanitabt: Serenity S пишет: ничего "приличного" не встречается Почему? Те же "Метаморфозы" ( до окончания школы ни-ни). Выше PG-13 не даю, конечно. Если встречается пейринг HP/DM, объясняю, что там мальчик+мальчик (типо, модно сейчас у молодежи). Ни разу не жаловалась на мою распущенность, потому что, видимо, я уже давно большая девочка А книги читает и фильмы смотрит. Чего пенсионерам еще делать?!

Serenity S: tanitabt, ох, с моей всё сложне... не поймёт...

precissely: DellaD. http://red-finch.deviantart.com/

DellaD.: tanitabt Мои фики можно и мама, и бабушкам подсовывать. Они совершенно безвредные :) Serenity S Это нормально. Моя мама тоже все это не читала... precissely Э-э-э... спасибо :) А это к чему-то или так просто?

precissely: DellaD. да просто так))) Настроение тебе поднять)))

DellaD.: precissely Спасибо :)

Теххи_В: На Хоге MarisaDelore вывесила сегодня коллажик к твоим "Метаморфозам". Кстати, один из моих любимых фанфиков, респект тебе! http://keep4u.ru/full/080503/c330b684b45980fd69/jpg

Вовчиця: DellaD. - ти геній! я на Дзеркальному відображенні була помєшана кілька місяців! це найкращий в світі фік! я спочатку читала український переклад на українському форумі, а потім перекладачка дала мені посилання на цей сайт, і я... просто вражена. КЛАС!!!

Loy Yver: Вовчиця, Так как форум является русскоязычным ресурсом, пожалуйста, изъясняйтесь по-русски.

DellaD.: Теххи_В Да, спасибо :) Она мне его прислала, мне очень понравилось Вовчиця Я, к сожалению, очень плохо понимаю на украинском, но український переклад на українському форумі это "украинский перевод на украинском форуме" или просто "выкладка на украинском форуме"? В любом случае, была бы благодарна за ссылку, а то автора забыли поставить в известность, а автор очень любит смотреть, где его выкладывают

Serenity S: DellaD., переклад - это перевод) Надо будет чего перевести - обращайся Я хорошо укр. знаю

DellaD.: Serenity S Так это чего, ЗО на украинский перевели/переводят? Прикольно. "А хозяина спросить?" (с) Чукча. Не, мне не жалко, "бери сколько хочешь" (с), но было бы классно знать об этом заранее...

Serenity S: DellaD., на мой взгляд, у популярных фиков/авторов надо указывать, что без спроса желательно не брать, кто-то, может, банально не знает, что это делать нехорошо

DellaD.: Serenity S Может быть, в украинском фандоме это вообще не принято, откуда я знаю? Я в принципе не против, просто любопытно :)

Serenity S: DellaD., не думаю, что есть такое определение, как "украинский фандом", он сродни с нашим, практически. Форумы, конечно, у них и свои есть, но и на наших украинцев очень немало



полная версия страницы