Форум » За чашечкой чая » Моментальный срез » Ответить

Моментальный срез

Буси aka Ситт Будур: Предлагаю такую... игру что-ли или исследование? Кто что читает прям-сей-момент. Три строки без указания автора и книги. А другие пускай угадывают-узнают.

Ответов - 179, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

vasalen: Точно. "Трижды оживший Сунь" Автора я и сама не помню, у меня все эти новеллы в сборнике. И это не сказка, а один из первых в мире мистических детективов. Я вообще очень люблю китайский судебный роман. Там можно и на трижды ожившего покойника наткнуться и на такую обыденную бытовуху из серии "зарубил топором по пьяни"... Читаешь и понимаешь, что замени клячу любовника, с которым жена богача убежала, на побитую "девятку", а скакуна мужа на "бумер" нового русского, и все, сюжет осовременен.

Naja Haje: vasalen , Да, вы, пожалуй, правы Меня, однако ж, там мудрые стихотворные фразы зацепили, по ним и вспомнила. И вот, отыскала, наконец, в огромной электронной свалке на своем компе. Полное наименование: Фэн Мэнлу, "ТРИЖДЫ ОЖИВШИЙ СУНЬ Бао Драконова Печать разрешает обиды трижды ожившего Суня" Но откуда скачала, та ссылка сейчас уже не работает...

Naja Haje: Ежели я опять загадываю, то вот выдержка из одной книжки. Не совсем художественной, но которую обожаю! Возможно, эта книга достойна для обсуждения здесь, на форуме, даже отдельной темы, ибо ИМХО должна быть прочитана, перечитана и намотана на ус каждым, кто хоть как-то претендует на знание русского языка Мы почти не произносим открытого текста, мы не строим больше нашу речь сами, а собираем ее из готовых стандартных деталей, но подчеркиваем 'кавычками', что делаем это сознательно, что понимаем все убожество нашего материала. Мы повторяем те же ненавистные штампы, выражая свое отношение к ним лишь негативно, ничего не создавая.


Нагайна: Naja Haje, "Слово о Слове"?

Naja Haje: Нагайна , нет. Но почти, можно сказать, "горячо" Просто назовите автора и все станет ясно.

vasalen: Ну, если это было горячо, то Успенский.

Naja Haje: vasalen , нет! Это ОЧЕНЬ известный автор и еще более известный переводчик! В ее переводе вышли, к примеру, «Маленький принц» Сент-Экзюпери и Харпер Ли «Убить пересмешника».

SunShine: Naja Haje "Маленького принца" перевела Нора Галь, если не ошибаюсь... Значит, загаданное вами произведение "Слово живое и мертвое"?

Naja Haje: SunShine , да!

SunShine: Так...загадываю. Известное произведение известного фантаста. Вообще цитатка простенькая для тех, кто читал, разумеется Я отложил карты в сторону и долго изучал голубые глаза и молодое, четкое, слегка жестковатое лицо, обрамленное копной чистых белых волос. Он был одет во все черное, за исключением белого воротника и выглядывающих из-под плотного, блестящего камзола манжет. Рука в перчатке сжимала три стальных шара.

Naja Haje: Нет, ну я специально целый день честно ждала, что угадает кто-нибудь еще SunShine, это "Хроники Амбера" Р. Желязны, да?

SunShine: Naja Haje , Совершенно верно) Том второй, описание Мэндора))

Naja Haje: Вот еще цитата. Это из классики. Не должно быть слишком сложно. От слова до слова запомнил я это смутное и резкое обещание. - Он умрет, - сказал неизвестный, - но не сразу. Вот адрес: пятая линия, девяносто семь, квартира одиннадцать. С ним его дочь. Это будет великое дело Освободителя. Освободитель прибыл издалека. Его путь томителен, и его ждут в множестве городов. Сегодня ночью все должно быть окончено. Ступай и осмотри ход. Если ничто не угрожает Освободителю, (...) мертв, и мы увидим его пустые глаза!

SunShine: Naja Haje, А это, случайно, не Грин "Крысолов"?

Naja Haje: SunShine , да!

SunShine: Так... совсем простой отрывок. Можно догадаться о ком идет речь не читая оригинала. И все же, угадайте, что же это за произведение. Тут отправились они к архиепископу и поведали ему, как был извлечен меч и кем. А в день Крещения Господня собрались туда все бароны, дабы еще раз попытаться, кто пожелает, вытащить меч, и перед лицом их всех одному лишь (...) удалось его вытащить.

vasalen: Оно понятно. что про меч в камне, но мало ли кто об ээтом писал. Хотя по стилю что-то старинное.

SunShine: Хорошо... подскажу еще... Я встречала ссылку на это произведение у Лукьяненко в "Последнем Дозоре". Как вы, наверное, уже догадались, речь в нем идет об Артуре, Мерлине, рыцарях круглого стола... Кстати, в интернете это произведение тоже есть...

Южный: Этот отрывок вполне возможно узнают практически все. :) Этого "я" наверняка каждый из нас очень хорошо знает. ))) – А вас и правда невозможно забыть. Это не комплимент. А констатация факта. – Что-что вы сделали с фактом? – Поймал и отконстатировал, – важно объяснил я. – На свете стало одним констатированным фактом больше. – Это следует отметить, – рассмеялась Альфа. – Что вы пьете?.. Впрочем, не отвечайте, попробую угадать. Джин или ром?

Naja Haje: SunShine , Томас Мэлори "Смерть Артура". Но если честно, я не читала. Нашла в электронном виде, полистала и отложила до лучших времен. Так что догадалась о чем-то только после ссылки на Лукъяненко



полная версия страницы