Форум » Обсуждение творчества (фики, клипы, фанарт) » Тгудности пегевода » Ответить

Тгудности пегевода

Лия1992: Я часто встречаю в комментариях к фику фразу вроде "спасибо за отличный перевод". А какие фики вам бы хотелось увидеть на русском языке? Давайте заливать сюда ссылки на хорошие англоязычные фанфики. А то ведь некоторые(и я в их числе, каюсь ) не читаю фанфиков на английском.

Ответов - 164, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Лия1992: Ой, нафлудили . Хотя я не против

Alasar: Лия1992 Это не флуд. Это рекомендации переводчикам)

precissely: Loy Yver, угу, больше драббла и я пока не могу (тоже лежит у меня уже фик). *пнув пяткой* Иди, пиши! Я про Хок еще хочу


Лия1992: Alasar О, тогда извиняюсь

Alasar: Лия1992 Как важно смотреть на проблему с разных сторон..))

Падающая Звезда: Serenity S пишет: Хотелось бы почитать на русском The moment it began (очень популярная вещица), но кто переводить-то будет? Читаю. Очень нравится. Сейчас прочла больше половины. Вот прочту до конца, а потом, наверно, таки попробую попереводить. Потому как почему-то очень хочется перевести. Если запал не иссякнет.

Serenity S: Падающая Звезда, а у меня что-то и читать его запал почти пропал; хотелось бы быстренько на русском прочитать, на инглише я ведь медленнее читаю (

Lady BlackHole: У меня небольшая просьба. Если кто-нибудь берется переводить фанфик, то можно сообщить здесь. А мы будем с нетерпением ждать главы.

Падающая Звезда: Serenity S Не, у меня запал читать уже точно не пропадёт. Хотя должна сказать, что он ещё не дописан: с тех пор появились 64 и 65 главы (очевидно, он будет не короче, чем "Год, какого ещё не бывало"). Но намерение переводить от этого никуда не делось. А ты его до какой главы прочитала?

vasalen: Кто бы мне подсказал, где лежат фики на японском. На Never too late запрос оставила, но они там месяцами в гостевую не заходят, как ясно из предыдущих постов. Всем была бы польза. Нашим фикридерам знакомство с японским творчеством, их фикрайтерам - расширение круга читателей. Мне - практика языковая, а то совсем чахну.

Падающая Звезда: vasalen Вот на фанфикшн.нет есть три штуки: http://www.fanfiction.net/book/Harry_Potter/3/0/6/1/0/0/0/0/0/1/

Serenity S: vasalen, не уверена, но, может, это мини-фики?)) Идёте в TREASURE, там есть NOVEL - :Snape+Lucius:, :Lucius x Snape:, :DREAM: (в дриме надо жать на синюю ссылку, а потом закрыть окошечко "запрос сценария" - у меня так) Всего 5 фиков я нарыла. Падающая Звезда, только несколько первых... Уж не знаю, но макси-миди-фики я больше на родном люблю. А вот мини, если хорошие, на языке оригинала мне больше нра. В реале мне вообще на инглише нравится только HP (может, даже потому, что я заметила - переводчики иногда немного лажают, некоторые тонкости не передают, да и эти имена...), да ещё пара книг отличной литературы...

vasalen: Serenity S Snape+Lucius:, :Lucius x Snape:, Так оно слеш, а принципиальный гетник. Ну, джен тоже ничего бывает. Но только изредка. Или когда + это джен, а когда х это слеш?

Mr. Joe: Lady BlackHole Я бы взялся за первую гермидраку.

Serenity S: vasalen Или когда + это джен, а когда х это слеш Вероятно, надо по содержанию посмотреть (я признаться, вообще снейполюц не лю) Но в картинках, когда "х", больше на слэш смахивает. А "dream"?

Lady BlackHole: Mr. Joe пишет: Я бы взялся за первую гермидраку. если имеешь ввиду "Невероятно", то я только за

Лия1992: Lady BlackHole Я жду ответа от переводчицы. Когда придет, сообщу)))

Lady BlackHole: Лия1992 Ок

Lady BlackHole: Декорус http://www.hogwartsnet.ru/fanf/ffshowfic.php?l=0&fid=13764 В Драко течет кровь вейл. И Гарри Поттер сходит по нему с ума… Персонажи: Гарри Поттер, Драко Малфой Роман/ Юмор || слэш || R || Глав: 4 Последнее обновление: 23.09.06 Всего 16 глав Данные о переводе Автор фанфика: Arwen Applestone Контакты автора: arwenapplestone@excite.com Язык оригинала: Английский Название фанфика на языке оригинала: Draco Decorus Ссылка на фанфик: http://www.fanfiction.net/s/1852925/1/ Переводчик: Regana&Zerinten E-mail: regana@bk.ru

Падающая Звезда: Товарищи, а что надо писать, когда посылаешь автору запрос с разрешением на перевод?



полная версия страницы