Форум » Дневники персонажей » Дневник Риты Скитер (продолжение) » Ответить

Дневник Риты Скитер (продолжение)

Николай Шальнов: [quote]И они пали в его объятия, и осыпали его поцелуями, и отвели во дворец, где облекли его в дивные одежды, и возложили на его голову корону, и дали ему в руки скипетр, и он стал властелином города, который стоял на берегу реки. И он был справедлив и милосерд ко всем. Он изгнал злого Волшебника, а Лесорубу и его жене послал богатые дары, а сыновей их сделал вельможами. И он не дозволял никому обращаться жестоко с птицами и лесными зверями и всех учил добру, любви и милосердию. И он кормил голодных и сирых и одевал нагих, и в стране его всегда царили мир и благоденствие. Но правил он недолго. Слишком велики были его муки, слишком тяжкому подвергся он испытанию — и спустя три года он умер. А преемник его был тираном.[/quote] Оскар Уайльд, "Мальчик-Звезда"

Ответов - 170, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Николай Шальнов: тэги: легендариум Интересные замечания о Гэндальфе из "Неоконченных сказаний" ( http://pechkin.rinet.ru/x/jrrt/ut/jrrt_ut_App2.html ). Помнится, в "Сильмариллионе" сказано: "Мудрейший из майаров – Олорин. Он тоже жил в Лориэне, но часто уходил в чертоги Ниэнны и научился у нее жалости и терпению". "Другие записи относятся исключительно к Гэндальфу (Олóрину, Митрандиру). На обороте листа, на котором записан рассказ о выборе Истаров Валарами, имеется следующая очень примечательная заметка: «Элендил и Гил-Галад были равноправными партнерами: но то был Последний Союз эльфов и людей. В окончательной победе над Сауроном эльфы не принимали действенного и деятельного участия. Леголас из Девяти Путников совершил, вероятно, меньше всех. Галадриэль, величайшая из эльдаров, остававшихся в Средиземье, была сильна в основном мудростью и добром как направитель и советник в борьбе; неодолимая в противодействии, особенно в противодействии умом и духом, она была неспособна к военным действиям. В этом она уподоблялась Манвэ, в его более широком плане. Однако, Манвэ даже после падения Нýменóра и разрушения старого мира, даже в Третью Эпоху, когда Благословенный Край был удален из "Кругов Мира", не оставался лишь наблюдателем. Явно из Валинóра прибыли посланники, которых назвали Истари или Волшебники, и среди них Гэндальф, сделавшийся направителем и руководителем и наступления, и обороны. Кем был Гэндальф? Позже, когда тень зла снова поднялась в Королевстве, многие из Верных того времени поверили, что Гэндальф был последним явлением самого Манвэ перед его окончательным уходом в дозорную башню на Таниквэтиль. Имя Олóрин, которым, по словам Гэндальфа, он звался "на Западе", было, согласно этому верованию, лишь псевдонимом, инкогнито. Я не знаю, конечно же, как обстояло дело в действительности, а если бы и знал, то было бы неправильно говорить больше, чем сказал сам Гэндальф. Но мне думается, что это не так. Манвэ не сойдет с Горы до самого Дагора Дагорат и наступления Конца, когда вернется Мелькор. Для свержения Моргота он снарядил своего герольда Эонвэ. Почему же он не мог для борьбы с Сауроном послать какого-нибудь меньшего, но могучего духа из ангелического рода, сверстника Саурона и, несомненно, изначально равного ему, но не более того? Имя же его было Олóрин. Но об Олóрине мы вовеки веков не узнаем больше, чем он явил как Гэндальф.» Продолжение тут: Далее следуют шестнадцать строк аллитерационного стиха: «Постигни преданье, что издавна тайно, про Пять приплывших из дальнего края. Один лишь вернулся. Выпало прочим владенье Людей, Средиземье оставить, до Дагора Дагорат и до Суда. Как ты подслушал то совещанье Владык Заката в Амане дальнем? Тропы туда скрыты, утеряны, Манвэ слова не нисходят к Смертным. Ветер донес их с Былого Запада, спящему в уши в тиши нашептывал ночью, когда прилетают известья с забытых земель и веков заповедных по волнам времен ко взыскующей мысли. Не все еще Старшим Царем позабыты. Издревле зрел он грозу Сауронову. <...> » Здесь имеется множество отсылок к более широким проблемам, связанным с участием Манвэ и Валаров в судьбе Средиземья после Низвержения Нýменóра, которые выходят за пределы этой книги. После слов «но об Олóрине мы вовеки веков не узнаем больше, чем он явил как Гэндальф», отец позже добавляет: «сверх того, что Олóрин – имя высоко-эльфийское, и, следовательно, было дано ему эльдарами в Валинóре или являлось "переводом" его имени, осмысленным для них. Так или иначе, что же означает это имя, будь оно данное ему или принятое им? Олор – слово, которое часто переводится как "сон, греза", но это не человеческий сон, какими они большей частью бывают, и уж точно не просто сон, приснившийся ночью. Для эльдаров это слово включает в себя живое содержание их памяти как представления: оно обозначает в действительности ясновидение в уме вещей, физически не существующих в окружающем мире. Но это не просто представление, а полное воплощение этих вещей во всех их особенностях и подробностях.» Отдельная этимологическая статья объясняет значение этого слова в целом схожим образом: «Оло-с: видение, "фантазия": обычное эльфийское слово для "умозрения" чего-либо, что не существует в действительности Эа, что отделено от предмета или предсуществует ему, но способно для эльдара благодаря Искусству (Кармэ) делаться видимым и ощутимымi. Слово олос применяется обычно к эстетическим предметам, имеющим цель художественную, то есть, не создание иллюзии и не обретение власти.» Перечисляются слова, произведенные от этого корня: квен. олос "греза, видение", мн.ч. олози/олори; ōла- (безличн.) "грезить"; олоста "грезный". Далее упоминается Олофантур – прежнее, "истинное" имя Лóриэна, Валы, который был «повелителем видений и грез», сменившееся позже в "Сильмариллионе" на Ирмо, как Нуруфантур было сменено на Нáмо (Мандос): хотя общее именование этих двух "братьев" Феантури сохранено в "Валаквенте". Эти рассуждения об олос, олор явно связаны с отрывком из "Валаквенты" ("Сильмариллион", стр. 19), где говорится, что Олóрин в Валинóре жил в Лóриэне, и что «хотя он любил эльфов, он ходил меж ними незримо или в облике одного из них, и они не знали, откуда приходили те дивные видения и проблески мудрости, которые он вкладывал в их сердца.»

Николай Шальнов: тэги: моя шокирующая жизнь Хоспади, завтра уже Новый год... С Профессором и про праздник забудешь... Чем-то это напомнило Рите известную картинку: Рита желает всем счастья и всего самого-самого! Пусть у каждого будет море вдохновения и свежих творческих идей (и чтобы они стали эталоном для других в сфере Прекрасного, вообще, чем больше подобных эталонов, тем более жизнь приближается к совершенству), душевной гармонии и всех достойных качеств побольше: с этим мешком подарков легче идти по жизни. Ну, может, не всегда легко, но всё же главное - не растерять их! =) Желаю встретить Новый год Весельем шумным и с размахом. Пусть праздник радость принесёт, И это будет добрым знаком. Желаю ярких перспектив, Удачи, смелых начинаний, Пусть в жизни будет позитив И много сбывшихся желаний!

Николай Шальнов: тэги: искусство вечно, авторитетные фигуры Роскошный венок сонетов по артуриане от Лоры Бочаровой и Ко ( http://expellearmus.livejournal.com/523246.html ) Сокрыт как Авалон и Монсальват Источник обновляющейся силы, Где камни, словно рыцари, стоят У вечно зеленеющей могилы. Три моря омывают твой предел, Три женщины стоят с тобою рядом, За три зимы историк поседел, Переводя валлийские Триады. Три башни отражаются в реке, И множатся слова на языке Сойдясь, как в битве - то звончей, то глуше – Ты битвой был, и чашей вдалеке, И тенью чаши на моей руке. Путь в Гластонбери прост для отстающих. 1 – Гальфрид Монмутский У яблока обширный символизм, Но не вернуть познанием бессмертья. Истории виток или каприз На миг явил минувшие столетья. Меч в камне – луч, скользнувший сквозь рубин - Прорежет твердь быстрей булатной стали От звёздных бездн до сумрачных глубин, Но даже с ним не обрести Грааля. И гаснет пламя. Снова разгораясь, Лелеет в пепле отблески тепла, Рисует в отражениях стекла Путь к Чаше и, мерцая, замирает… Пред Авалоном расступилась мгла: Стеклянный остров есть прообраз Рая. Продолжение тут: 2 - Мордред Стеклянный остров есть прообраз Рая, Но власть древнее рая и креста. Ворота в холод ночи отворяя, Смеюсь над королем, чья простота Позволила ему играть без правил, Презрев своей любовной связи плод. Священный рок ладонь мою направил, Как правит солнце к смерти каждый год. Я Тень, что позади бросает жизнь В попытках тщетных не достигнуть края. Стальной клинок от крови оттирая, Я помню: безупречен механизм. Мне не увидеть яблочного рая, Не знающего горестей и тризн. 3 - Король-Рыбак Не знающего горестей и тризн Ладони прежде не касались чаши – И сам я черпал ей из смерти жизнь, Грядущий день сменяя на вчерашний. Я знаю мир за краем этих вод, Где время даже чарам неподвластно, Где битв исход известен наперед, И где уже отравлены соблазном Небесная любовь, любовь земная... Но ты, принесший клятву на крови, Кого Всевышний в путь благословил, Запомни, чашу эту принимая - Здесь, кроме Бога, нет иной любви И месяца иного, кроме мая. 4 - Бедивер И месяца иного, кроме мая, Не вспомнить, если чёрная вода Смыкается под небом, обнимая Дороги ниоткуда в никуда - Пути легенды. Помню, уплывая: Играют струны, чья-то борода Трясется в смехе. В снах иного края - Ни запахов, ни шума никогда. Смыкается вода, а там, над ряской, Ещё дымится кровь. Ревет осел. Мы станем бесконечной доброй сказкой. И я. И ты. Я ухожу. Ушёл. И лучше так - чем в человечьих дрязгах. Позор Камлана - меньшее из зол. 5 - Ланселот Позор Камлана - меньшее из зол: С доспехов грязь смывают реки крови. Конец эпохи рыцарей пришел - Приходят времена куда суровей. Союз, мой друг, навеки заключен, И даже смерть порвать его не в силах. Прости, я не жалею ни о чем. Увы, король, она меня любила. Последний бой, где не бывает пленных, Ведут за совесть - вовсе не за власть. Но если тот, кто дружбы свет предаст, В одеждах святости покинет сцену, А лучшему из нас придется пасть, - Миф обветшал и требует замены. 6 - Дева Озера Миф обветшал и требует замены, И мною переписан будет код. Актерам суждено покинуть сцену, Мечу – исчезнуть вновь под толщей вод. Перезагрузка. Занавес. Туманы Окутают уснувший Авалон... Я нахожу твой профиль в базе данных, Тот, где ты молод, смел, непобежден. Что в этот раз – ошибка хроникёра, Системный сбой, неверный протокол? Но симулятор вновь запущен... Скоро Король вернется в мир. Отсчет пошел. В игре, где каждый ход – ларец Пандоры, Романтикам завещан Круглый Стол. 7 – Агравейн Романтикам завещан Круглый Стол, Пустое поле ввода уравненья, Круг солнечных часов, первичный Ноль, Замкнувший в цепь невидимые звенья. О, рыцари! Любая мысль и взгляд Суть векторы, что слиты воедино. Рука в руке. Магический разряд, Редакция от имени админа. Сойдя с небес сквозь гибельную мглу, Кроваво-красный луч пронзит скалу. На камне будет выбит код отмены. И если книги обратят в золу, Лог-файл легенд останется - Столу, Историкам - озёра и дольмены. 8 - Галахад Историкам озера и дольмены Всей правды не сумеют рассказать: В прах обратились каменные стены Уж не одно столетие назад. Но миф живет. Нетленная легенда Опять пленяет юные сердца, А значит, нет истории конца И Камелот восстанет непременно. И круглый стол не будет пустовать: Дух рыцарства – он не в щитах с гербами. Он в том огне, что не угас с веками, В тех, для кого Грааль и ныне свят. Мы помним: ты не мертв, ты рядом с нами. Ты - архетип, кумир смешливых львят. 9 - Гиневра Ты - архетип, кумир смешливых львят, Желающих внимания и крови, Шутя, готовых в клочья разорвать Любого, кто не справится с игрою. И меж других – особенно - тебя! Как образ, вожделенный и манящий: В звериных лапах стиснуть, чтобы Чаша Вновь стала до краев своих полна. Любой средь них тебе нужней меня - Наш миг единства прожит и отпущен. Я думаю, любовь предать нельзя… Измену поминать - сюжет не лучший. Ты - миф, разлитый светом вкруг стола, Король в ушедшем и король в грядущем. 10 - Гавейн Король в ушедшем и король в грядущем, Я рыцарь твой – и некогда, и впредь, Бой ждёт. Щиток забрала вновь опущен. Умру – коль Ты прикажешь умереть. Остёр клинок. Взирают очи смело. Кровь горяча, почти забыт покой. Мой стан оденет нежная Рагнелла В зелёный пояс ласковой рукой. Урок, что мне судьбою был отпущен: Служа, иной без страха отдаёт Удел, ему с рождения присущий, Не ведая, что пьёт не яд, но мёд. Пусть неказист на вид бывает плод, Но в яблоке змеиный облик – лгущий… 11 - Моргана Не в яблоке змеиный облик лгущий - А в том, кто возомнил себя Творцом. Броселианд не стал эдемской кущей. Похитив мать, разделавшись с отцом, Ты заигрался, Мерлин! Заигрался! И твой марионеточный король, Что в жёны выбрал дочь Леодегранса, А ложе делит со своей сестрой. Спи ВЕЧНО, маг. Мне хватит волшебства, Чтоб вражье знамя у ворот не взвилось. Нет, Мордред был не сбой, а хитрый вирус, Переписавший роли и права; И Ключ к легендам, что в стихах явились, Сокрыт, как Авалон и Монсальват. 12 – Эктор Сокрыт, как Авалон и Монсальват, Ребёнок, увезённый прочь от трона - Пропал и сгинул. Мир подслеповат. Таких историй у любой короны Находится без счёта и числа, И в них хватает мистики с избытком, Чтоб чернь спустя столетья вознесла На образа - дешевые открытки - Пророчества, вассалов узнающих, Плетущих неземные словеса Волшебников, иные чудеса... Что нам до тех, кто сгинул в древней пуще? - Над всеми здесь занесена коса. Путь в Гластонбери прост для отстающих. 13 - Персиваль Путь в Гластонбери прост для отстающих. В хвосте, средь них, я сам — едва влачусь, Оставив за спиной поля пастушьи, Медвежьим рыком призванный к мечу. Великих битв восторженный свидетель, Преданиям веков свой слух открой! Наш голос пропитал британский ветер, И мы поем: «Да здравствует Король!» Да здравствует Король! Смертельный холод Да не коснется твоего подола! Пусть Камелот от слёз и крови солон, Стократно проклят и стократно свят — Грааль всегда наполовину полон Для всех, кто был и не был виноват. 14 – Мерлин Для всех, кто был и не был виноват, Ты – сладкий грех и яблоко раздора. Тебя, как прежде, ждут в минуту горя, И о тебе поёт, как прежде, бард. Единожды опору обретя, Не спрашивай судьбу – спешить иль выждать. …А ты в мою судьбу впечатан трижды: Как человек. Как символ. Как дитя. Я не могу уснуть. Ветшают стены, Стареют звезды, высыхает пена, Но Слово распускается, как лист: Я тот, кто сохранит тебя от тлена, И яблочным вином пройдет по венам. У яблока – обширный символизм. МАГИСТРАЛ У яблока обширный символизм: Стеклянный остров есть прообраз Рая, Не знающего горестей и тризн, И месяца иного, кроме мая. Позор Камлана - меньшее из зол: Миф обветшал и требует замены. Романтикам завещан Круглый Стол, Историкам - озера и дольмены. Ты - архетип, кумир смешливых львят, Король в ушедшем и король в грядущем, Но в яблоке змеиный облик лгущий Сокрыт как Авалон и Монсальват. Путь в Гластонбери прост для отстающих - Для всех, кто был и не был виноват. Авторы: 0 - Expellearmus (Мерлин) 1 - Artheni ("У яблока обширный символизм...") 2 - Агни ("Стеклянный остров есть прообраз Рая...", Мордред) 3 - Хелькэ ("Не знающего горестей и тризн...", Король-Рыбак) 4 - Лемерт ("И месяца иного, кроме мая...") 5 - Lancelot ("Позор Камлана - меньшее из зол...") 6 - Raven ("Миф обветшал и требует замены...", Дева Озера) 7 - Анна Закревская ("Романтикам завещан Круглый Стол...") 8 - Десфер ("Историкам - озера и дольмены") 9 - Дорос ("Ты архетип, кумир смешливых львят...", Гиневра) 10 - Архскорпион ("Король в ушедшем и король в грядущем...") 11 - Сергей Аксенов ("Но в яблоке змеиный облик лгущий...", Моргана) 12 - Асгет ("Сокрыт как Авалон и Монсальват...") 13 - Грау ("Путь в Гластонбери прост для отстающих...", Персиваль) 14 - Expellearmus ("Для всех, кто был и не был виноват...", Мерлин) 15 - Асгет (Магистрал)


Николай Шальнов: тэги: графомания Вспомнилось старое стихотворение. Живи, моя Звезда!.. Песенка тут: https://www.youtube.com/watch?v=Id5BR56blLk Видение Данте Прошло полгода, только мне Явилась вновь она во сне, Бальзам любви излив на раны, Как сквозь небесные туманы Я виду сферы хрусталя, Что омываются слезами Святых молитв, и славу дня Готовят вечные созданья, Следя светил неспешный ход. Там вечно любящих лобзанья, Недолюбивших на земле, И светлый ангелов полёт Сплетает дружный хоровод. На миг открылось зренье мне: Нет, это снится, мнится мне! Седьмой, последний небосвод, Седьмое небо Эмпирея! Там всё ликует, вечно рея, В огнях божественных лучей, В благих созвучьях песней Рая! Но всё бледнеет, прославляя Бессмертье той, о ком речей Не хватит смертному созданью. И этих царственных очей Снести сиянья, не сменив Могучих глаз своих вперянья, Не смеют, молча окружив, Престолы, Божьи подражанья. И только я не отвратил Свой взор от той, кого любил, Что ярче солнца и светил.

Николай Шальнов: тэги: графомания Думала Рита, каким бы постом завершить уходящий год... Наверное, остановится она на этом вечном сюжете, который в последнее время так много времени занимает в её жизни, который сквозит почти во всех излюбленных ею образах искусства... Действительно, образ Беатриче как Ведущей Звезды для смертного, наверное, - самая великая находка Средневековья и один из самых великих архетипов, взращенных человеческим гением. Россетти был вторым, кто одухотворил его, подарив ему Vita Nuova. Этот многозначный символ, одной из многих интерпретаций которого является смерть как преображение и воскресение к лучшей жизни, есть в душе каждого, надеется Рита, что каждый человек откроет для себя его благоухание в новом году. Вплетём же свой скромный сонет в венок многих других, посвящённых Небесной Подруге Когда я думаю, что наш греховный мир Есть воплощение Дантовского ада, Гляжу я ввысь, где золотой эфир Сияет в отсветах небесных звездопадов: Там Дант, земли стряхнув унылый прах, Оставив мир скорбей коснеть в тумане мглистом, На белокудрых райских облаках К хрустальным сферам радостно стремится. Восславим же великий сей поход - От смерти к жизни светлый переход: Дант в ад не побоялся снизойти, И он увидит Свет в конце пути, Своей Звездой ведомый неизменной, Любовью движимый бессмертной, всепобедной.

Николай Шальнов: тэги: сказки о жизни С Наступившим!!

Николай Шальнов: тэги: графомания Cedo majori* На развалинах Панема Слышу голос тишины, Запах вечности и тлена, Шёпот предначальной тьмы. Мир наш снова обновился, Наступил десятый год, Как над миром рок свершился, Изменив привычный ход Предначертанных нам свыше Тягот - их воспел мой стих, Сердца смелых помнят: слышен Перестук усталый их. Верить можно ли в героев, Когда бремя клонит ниц Наших первых гнётом боли, Так, что видеть этих лиц В этом странствии не можно? Начинаю новый круг. Будет грустно мне, возможно, Будет страшно мне, мой друг. Будет некуда податься, Стопы кровью истекут, Может и такое статься, Что меня с тобой найдут Умирающими. Что же, Значит, такова судьба: Она к тем бывает строже, Чьи сердца стучат всегда В унисон. Веди, ведущий, Я - ведомый, так и быть... Не последний отстающий: В Вечном Царстве ему слыть Первым. Пусть первопроходцем Меня Вечность наречёт, Ты же будь моим колодцем В знойный день в пустыне. Счёт Мной потерян свежих мыслей, Значит, в путь нам выступать, Покорять другие выси... Как трибутам, нам под стать Охранять огонь нетленный Наших сумрачных сердец. Он - один во всей вселенной, И дороже, чем венец Нашей гордости. Мне милы Испытания страстей - Ими закалить под силу Даже сталь души твоей. _________________________ *Уступаю старшему (лат.)

Николай Шальнов: тэги: искусство вечно Ну и дурой же была Рита, когда в своё время не приобрела уценённое из-за затопления книжного магазина великолепное издание "Божественной комедии" - подарочного, с иллюстрациями Гюстава Доре. Все иллюстрации были, причём, в большом формате. Рита очень любит работы этого мастера. Более восьмидесяти тысяч великолепных рисунков за всю жизнь сделал... Надо обладать особенной гениальностью, чтобы так мастерски светотенью и композицией передать несуществующее так, что это смотрится внушительным, монументальным и внушающим трепет. Особенно величие Рая ему удалось схватить - эта могучесть Создателя, заставившего сонмы ангелом кружиться огромными хороводами, сплачивающими свои ряды всё плотнее, чем выше подбираешься к Эмпирею, свивающими свой полёт в итоге к бесконечной Его славе... Достаточно одних работ Доре, чтобы оценить величие Дантовской идеи. Работа над "Божественной комедией" Более значительной и серьезной работой стали иллюстрации к «Божественной комедии» Данте Алигьери. Доре работал над ними с 1855 года. Он изучал фрески Микеланджело в Сикстинской капелле, много читал и переосмысливал образы, созданные итальянским поэтом. Своему издателю, Луи Ашету, Доре предложил опубликовать первую книгу — «Ад» — с большеформатными иллюстрациями на дорогой тонированной бумаге и продавать не по пятнадцать франков (это самая высокая цена за экземпляр, которая существовала на книги с иллюстрациями Доре), а по сто. Не иначе, как безумием, вслед за которым грядет разорение, посчитал издатель это предложение. Согласился только тогда, когда Доре пообещал выкупить весь тираж сам. Карандаш художника на этот раз создал не столько иллюстрации, сколько 76 самоценных произведений, законченных самостоятельных картин. Барокко, романтизм, классицизм, фрески, живопись, Италия, Голландия, средневековье, современность. Доре заимствует и переплетает между собой стили и техники, чужие и свои художественные находки и выдает собственный, глубоко прочувствованный образ. У зрителя создается ощущение, будто видения ада поразили самого Доре и заставили его внутренне содрогаться и трепетать. «Успех! Приходи немедленно! Я осел!», — говорилось в короткой телеграмме, которую Доре получил от Луи Ашета, когда в начале 1861 года тираж поступил в продажу и был полностью раскуплен. Тогда же друг Доре Теофиль Готье в одной из своих статей написал: «Нет другого такого художника, который лучше, чем Гюстав Доре, смог бы проиллюстрировать Данте. Помимо таланта в композиции и рисунке, он обладает тем визионерским взглядом, который присущ поэтам, знающим секреты Природы. Его удивительный карандаш заставляет облака принимать неясные формы, воды — сверкать мрачным стальным блеском, а горы — принимать разнообразные лики. Художник создает атмосферу ада: подземные горы и пейзажи, хмурое небо, где никогда нет солнца. Этот неземной климат он передает с потрясающей убедительностью.» Затем Доре рисует «Рай» и «Чистилище». В общей сложности он работал над «Божественной комедией» семь лет (1861-1869) и явился публике в своих рисунках, как могучий поэт-художник. Не случайно же он часто повторял друзьям: «Нет искусства без поэзии». «Божественная комедия» с иллюстрациями Доре претерпела более двухсот переизданий, в том числе была издана в России.

Николай Шальнов: тэги: киномания По результатам отзывов о героях в ритином вк хочется возопить из же устами.

Николай Шальнов: тэги: моя шокирующая жизнь Что-то тут произошло, товарисчи, что Рита более не может нормально редактировать сообщения... Видимо, пришло известное время и наступило то событие, на которое Рита никогда бы прежде не решилась, а именно: она переезжает в ЖЖ. Да, она бесконечно благодарна этому прекрасному ресурсу за годы долгого сотрудничества, за то, что она имела прекрасную возможность выразить здесь всё, что вообще могла. Она даже не может сказать, насколько она за это благодарна. И всё же, учитывая особенность её работы с постами, Рита не считает достойным тут портить отношения с читателями своими бесконечными ошибками, которые, по-видимому, уже невозможно исправить, и текстом, который трудно подредактировать. Может быть, она просто надоела публике. Рита желает всем счастья, пусть оно всегда светит тем, до кого дошла хоть часть этого многословного, многостраничного послания, летописи души. Пусть всё это останется здесь в качестве дара для человечества. Никому другому в жизни Рита не исповедовалась так искренно, как этому Дневнику. Джинни с Томом Реддлом отдыхают. Мой ЖЖ тут: http://letopisec1991.livejournal.com/ На прощание Так печально расставанье С этой хроникой души... Замолчит моё признанье, Не сорвавшись с губ: "Пиши, Пока есть в душе хоть слово, Что возможно срифмовать. Попрощавшись с этим домом, Новый дом ищи опять. Агасфер бродил по миру Исходив из края в край Всю планету - так он виру Свою выплатил... Прощай, Мой дневник!.. Оставил в память Я народу часть души - Жизни часть... Читатель славить Пусть его не поспешит. Здесь - вместилище пороков, И сомнений, и страстей, Всё, что выстрадано роком; Сборник сплетен, новостей, Грубых мыслей, размышлений Бесконечная чреда; Постоянных повторений, Грусти горькая вода; Сеть рифмованных созвучий - Сборник мыслей об одном: Всё о том, что мир горючий Недостоин нас... Пером Всё старался к совершенству Я хотя б на миг свести, Чтобы отсвет благоденства Бросить в души, что нести Так устали мира бремя... Что же, пусть не гений я, Но измерит ценность время То, что здесь застыло... Зря, Может, многое сказало Моё Прыткое Перо, Но оно всегда желало Душу выразить, всё то, Что нас делает немного Совершенней - хоть в мечтах. Буду я освистан, прогнан Теми, кто лелеет прах Мира скорби, мира скуки: Так, увы, предрешено... Буду вновь один я, други, На страницах новых снов Разглагольствовать о мире: Ум хранит в себе всё то, Что сыграть на грустной лире Мне, увы, предрешено".



полная версия страницы