Форум » Общий раздел » Вопросы по канону (продолжение) » Ответить

Вопросы по канону (продолжение)

Aleandra: А как полное имя Гарри? У Роулинг это где-нибудь написано? В фанфиках встречался вариант "Гарольд", но Гарри - это ведь обычное сокращение от Георг? Или я опять что-то пропустила и где-то не догоняю?

Ответов - 374, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

WinterBell: Auburn Ginny пишет: как все-таки правильно - МАлфой или МалфОй? По нормам английской фонетики правильнее ставить ударение на первый слог, но тут крепко сбивает с толку откровенно французское происхождение фамилии. Все-таки, мне кажется более верным первый вариант.

Lampochka: Фрай в аудиокнигах ставит ударение на оба слога 8)

Auburn Ginny: WinterBell пишет: Все-таки, мне кажется более верным первый вариант Мне первый вариант больше нравится. Как-то аристократичней звучит, что ли...


Chukcha: Объясните, пожалуйста, кто-нибудь мне, тупой. Почему дом 12 по Гриммаулд-плэйс находится между 11 и 13? В Англии нумерация другая? Он же должен быть между 10 и 14!

assanna: Chukcha, по собственному опыту: там вообще более регулярна нумерация не домов даже, а квартир и чет/нечет-а лично я за 3 недели в Лондоне так и не увидела

Toma: Loy Yver , можете просто не помнить. То, что было до 4-х лет по большей части вообще "стирается" из памяти. А страх остается. Это могут быть не родители - тетенька малознакомая закричала истошным голосом "паук". Дети вообще создания своеобразные. Я вот в пять лет боялась клопов, не зная, кто это такие. Просто услышала, как бабушка сказала, что у кого-то в поъезде клопы и добавила: "Не дай Бог, у нас заведутся. Умрем тогда от них". Контекст понятен, ес-но:) А ребенок воспринял все буквально и полгода боялся умереть, если придут какие-то загадочные клопы:) Lampochka, Lampochka пишет: Змею пришлось спасать, а то я её в узел завязала... главное, что с ней не заговорили Пардон за флуд:)

aspera: Chukcha, не знаю точно, как в Англии, а вообще-то Гриммо-плейс - это площадь. А дома, выходящие на площадь, и у нас нумеруются подряд, а не чет-нечет.

Arena: МАлфой или МалфОй? Первый вариант жуть какая-то, не смотря на правильность.

Tramp: Arena пишет: жуть какая-то Почему? Это чисто индивиндуальное восприятие. Мне, к примеру, МАлфой больше нравится, несмотря на то, что я французский учила. Хотя, возможно, именно из-за этого. Мне кажется, что так звучит более по-английски Кстати, "Люпин" мне тоже больше нравится с ударением на первом слоге.

Melanie Angels: Tramp пишет: Кстати, "Люпин" мне тоже больше нравится с ударением на первом слоге. Ой...я произнесла и сразу подумалось, что это уже больше на русскую фамилию смахивает...

Loy Yver: Tramp пишет: Кстати, "Люпин" мне тоже больше нравится с ударением на первом слоге. Tramp, Так и правильно. Это же латинское слово, а в латыни ударение всегда на корневую гласную. "Люпúн" — это цветок. Нет, я, конечно, понимаю, что Ремус у нас действительно временами нежный цветуёчек напоминает, но, боюсь, вряд ли Ро подразумевала такую этимологию его имени.

Lampochka: С Люпином у некоторых извращенцев есть вариант, что это тоже французская фамилия, и читаться должна как "ЛюпЭн" с ударением на втором слоге. Но по-моему, это бред. К тому же, мне попадалось в каких-то мутных сериалах про охоту на ведьм слово "люпин" с ударением на первый слог, в значении "волк-оборотень".

Tramp: Loy Yver пишет: "Люпúн" — это цветок. И я про то же!

WinterBell: Lampochka пишет: К тому же, мне попадалось в каких-то мутных сериалах про охоту на ведьм слово "люпин" с ударением на первый слог, в значении "волк-оборотень". Я всегда считала, что в фамилии Люпина обыгрывается французское слово "loup" - "волк". А "оборотень" - "loup-garou", слово "лугару" пошло именно от этого.

Auburn Ginny: Tramp пишет: Кстати, "Люпин" мне тоже больше нравится с ударением на первом слоге Действительно: Люпúн - жуть какая-то Хотя Гермиона из "Узника Азкабана" в русской озвучке произносит именно так. Мне лично слух режет

Loy Yver: WinterBell пишет: Я всегда считала, что в фамилии Люпина обыгрывается французское слово "loup" - "волк". А откуда, по-вашему, во-французский пришло это слово?

WinterBell: Loy Yver пишет: А откуда, по-вашему, во-французский пришло это слово? Я в курсе, откуда)) Но за незнанием латыни я с ним познакомилась именно во французском)) Auburn Ginny пишет: Люпúн - жуть какая-то Я как раз именно так и произношу, потому что при ударении на первый слог не могу отделаться от ощущения, что произношу русскую фамилию. Эдакий Римус Василич получается))

Auburn Ginny: WinterBell , ну, не сказала бы... ...до того момента, как вы поделились своими ощущениями теперь у меня тоже такие ассоциации возникают

WinterBell: Auburn Ginny пишет: теперь у меня тоже такие ассоциации возникают Сорри!!!

Агуамента: Я не знаю на 100% как правильно, но мне привычнее и приятнее называть их с ударением на первый слог. Малфой, Люпин, Дамблдор. Поттера же никому не придет в голову назвать Поттер?



полная версия страницы