Форум » Общий раздел » Что вам не понравилось в фильмах 1-5 » Ответить

Что вам не понравилось в фильмах 1-5

Летучая Мышь: Ляпы, несовпадения с каноном, актеры...

Ответов - 325, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

Redbest: Stefanija я бы не сказала столько категорично. Да фильмы не супер пупер, но лично я их воспринимаю больше как иллюстрации к книге, хоть и не идеальными. ИМХО. *и бить тапками не будем, не вижу смысла... и вообще сколько людей столько и мнений :) *

f # min: Aleandra пишет: Люпин в человеческом виде вызывает у меня устойчивые ассоциации с молодым почтальоном Печкиным. Когда он подходит к Гарри, так и ждешь, что он сейчас извлечет из кармана складной метр и произнесет "А сейчас мы вашего мальчика измерять будем" Жеееесть, респект! Киссюшка пишет: Понятно, почему Петтегрю заклинило, меня бы тоже шокировал вопрос: чем отличается аквариум от вентилятора ай повеселили старушку...

Дюйма: Было бы Рикману 30-37 лет, как по книге, а на всё остальное наплевать, по большому счёту... Есть хорошая фотка, самолично Снейпу 30 лет стёрла. Блин, не умею рисунки выкладывать.(бью себя по голове)несильно)


Kascha: Ой, я тут эти пресловутые фильмы пересматривать взялась - так собственно понятно, почему там ничего не понятно! (тем, кто книгу не читал). По крайней мере, в том переводе, в котором у меня есть. Вот отрывочек сразу первая сцена: "Кинокомпания Уорнер Бразерс представляет: Приват Драйв. /диалог Дамба с Макгонагалл/ -Мяу. -Я должен был знать, что ты будешь здесь. Сам знаю, что нам пора начинать. -Добрый вечер, профессор Доломондор. Неужели пророчества сбываются, Элвис? -Это сказал сам Профессор. Лодка и музыканты... -А мальчик? -Как и договорились. -Он ищет добро, доверяет каждому и верит в никому не нужные вещи. -Наш Профессор - я готов поручиться за него жизнью. /прилетает на мотоцикле Хагрид/ -Профессор Доломон, сэр. Я - профессор Макгарригал. -Ничего страшного, я Вам доверяю. -Нет, Сэр. Над нами веет волшебная тайна.Попробуйте не удивляться /достает из-за пазухи младенца/ Вот, посмотрите. /Макгонагалл/-Элвис, неужели ты не понимаешь, - грех общаться с людьми такого сорта. Последствия ужасны, маг несносен. С младенцем будет море проблем. Подумай! -Кроме нас, у него никого нет! -Мы никогда не сможем назвать его своим сыном. Он другого рода. Мы даже не знаем его имени /!!!!!!/ -Именно так. Он прославит нас. Мы посеем зерно искания в душу человека, ну а пока он должен подрасти./Хагрид шмыгает носом/ Не плачь. Приходящий да не всегда гость./кладёт ребёнка и письмо/ Удачи тебе, Гарри Поттер! /Ну вот, знал имя, а Минерве не сказал/ " А вот ещё кусочек: "/Гарри спрашивает Перси/ -Пасти, кто это сидит рядом с профессором Квирлоу? -Это профессор Снейп, глава дома Сливерэн. -Что он преподаёт? -Приёмы магии, технику волшебства. Он долгие годы добивается кафедры декана" И так весь фильм, его можно целиком в перловку, я теперь его как комедию смотрю! Вот что русские переводчики могут!

Падающая Звезда: Kascha Я на свежую голову, будучи в курсе событий, первый фильм с озвучкой ВООБЩЕ не смогла смотреть: там сплошные глюки... Это лицензионный перевод у них такой?

Kascha: Падающая Звезда Насчёт лицензионного не знаю, а этот из сети скачанный . И главное,качество хорошее, изображение прекрасное, - если б ещё переводчики удосужились книжку прочитать . Я английским владею только на школьном уровне со словарём, и то слышу, что актёры что-то другое говорят

Alasar: Kascha порадовали чревычайно))))

Kascha: Alasar А я-то как радовалась, записывая этот бред

Alasar: Kascha сенсация! гп-фандом продлевает жизнь! ;)

Kascha: Alasar Так мне давно уже продлевает . А Сами-знаете-кому ещё и возвращает . Ух, запечатлю ещё пару кусков "шедевра", и поделюсь новой порцией радости

banshee: Kascha, прелестно!

Alasar: Kascha буду признательна:) благодаря сказкам и, главным образом, перлам, безо всяких хрю-хрюксов буду жить вечно :)

Mr. Joe: Kascha , А как вам момент, гда Гарри старается унять разбушевавшуюся метлу, а Герми "Это я сделала!"

Гарри: Kascha Что это было? Это кто ж так перевел?

vasalen: Гарри Я не знаю, кто это перевел, но у меня есть покупной диск с этим. Я все собираюсь написать на нем. что это перевод от "Гоблина" Надо сказать, что ляпов там по всему фильму, но завязка приведеннвая здесь все-таки неперешибаема.

Stefanija: У меня аж 4 коллекционные версии русского перевода первого фильма. И та, которая описана Kascha тоже есть. Там с одними именами можно умереть! Альбус-Элбис-Элвис-Абус!!!

Kascha: Mr. Joe Ага, у неё явно мания величия, "Это я, это я наколдовала" А в поезде по пути в Хогсмид она заходит в купе к Гарри и Рону и заявляет: "Я там так устала, они там ищут какие-то медали, вы их не видели?" Не жабу, и даже на черепаху, а медали! И починяя очки Гарри, Герми произносит таинственное заклинание "Ахиллес и всё такое"

vasalen: Kascha Самое потрясное это все-таки монологи Дамба. Я сейчас точных цитат не помню, но они всю дорогу заставляли меня прикалываться и после них все так загадочно. А после той сцены которую вы так любезно выложили сначала так и тянет написать фик, где гарри Поттер - сын Дамба и МакГонагалл, которая в луших традициях мексиканской мыльной оперы потеряла после родов память.

Kascha: Stefanija поделитесь версией с нормальным переводом, пжалста! (Шучу, но за подсказку, где скачать, буду благодарна)

Kascha: Гарри кто переводил, не знаю, но очень советую посмотреть. Обхохочешься . (а мне вот не повезло, я именно с ЭТОГО своё знакомство с ГП начинала, и долго не догоняла, что к чему)



полная версия страницы